樹人論文網一個專業的學術咨詢網站?。?!
樹人論文網_職稱論文發表_期刊雜志論文投稿_論文發表期刊_核心期刊論文發表
學術咨詢服務

市場經濟條件下英美文化傳播策略

來源: 樹人論文網 發表時間:2020-11-04
摘要:科技的發展加強了各國文化的傳播,突破了傳統時空的限制,在民族交流的過程中英語凸顯了其重要地位,在強化人們交流、傳播英美文化等方面發揮著重要作用。本文立足英美
職稱論文發表

  摘要:科技的發展加強了各國文化的傳播,突破了傳統時空的限制,在民族交流的過程中英語凸顯了其重要地位,在強化人們交流、傳播英美文化等方面發揮著重要作用。本文立足英美文化的發展,通過對廣告和商標翻譯的區別等經濟指標進行了深入分析,并基于英美文化的傳播方式,提出了保護優秀傳統文化的想法。

農家參謀

  本文源自農家參謀,2020(14):289+292.《農家參謀》(月刊)創刊于1983年,是由河南省科學技術協會主辦的服務農家發展的刊物。本刊始終堅持“面向農村、立足農業、服務農民”的辦刊宗旨,不遺余力地傳播先進的科學技術與最新的致富信息,培育出了一批種植、養殖高手和市場經營能手,無數讀者在《農家參謀》的指導下,擺脫了貧困,走上了富裕之路,成為至富帶頭人。

  科技的發展、通訊技術的日益完善推動了經濟的全球化發展。各國、各地區的文化也實現了前所未有的深入接觸。不同文化的交流和互動,對文化的傳播和各國關系的發展有著深遠的意義。下面本文就以此為出發點對文章主題進行具體說明。

  1、英美文化傳播的渠道分析

  進化、播化和涵化這是文化傳播的三種重要方式,在各國文化交流、互動的過程中,不僅可以推動文化的進化,還可以推動文化的傳播。當兩種截然不同的文化碰撞之后,本土文化作為傳播的接受一方,會立足自身固有的價值觀念,去衡量和思考外來文化,經過有效的思考和衡量之后:認為外來文化具有很大的優越性的化,其將會深深的吸引落后的文化,而本土人則會采取各種措施去學習,這就是文化的進化。例如中國儒家文化傳到日本之后,經過當地學者進行吸收和轉化,進而形成了日本獨特的仁義文化。當本土文化認為外來文化不具備先進性或者對其本土文化具有攻擊性時,則會采取防御政策??傊?,文化的傳播方式可能是自然融入、也可能是和平進行,亦或者是強迫進行,而通過強迫傳統的文化,隨之產生的就是“文化殖民”。

  2、中西方文化交流的影響

  文化交流是世界文化進步的一個重要條件,也是推動文化全球化和多樣性的內在要求。位于亞洲大陸東部的中國,隨著社會經濟政治的發展,逐漸加強了和歐洲國家的交往,其中包含物產的移植、衣食住行等等,交流的途徑也是格式各樣,如政府使節、留學生、宗教和商業等等。中國和歐洲國家的文化交流是歷史的必然,并在不斷的發展中進行著演變。在現代,這個經濟全球化和區域集團化日益加深的時代,文化的軟實力作用越加突出,在國際競爭力上的作用日益突出,所以加強中西文化交流也就成為中國現代化建設的一個不可或缺的環節,中西雙方相互受益。古代中國和歐洲各國有著很深的淵源,中西方文化的交流可以追溯到漢朝。在東漢時期,就出現了和歐洲的經濟貿易,則途徑就是至今都非常重要的一條商貿之道—絲綢之路。而唐朝時期和西方的往來就變得更加頻繁,隨之經濟和文化都出現了前所未有的繁榮。這一時期,最為重要的影響人物便是馬可波羅,其編著的《東方聞見錄》進入到西方世界,對其有著很大的影響。隨著改革開放政策的提出,科技的發展和市場經濟的不斷壯大,英美文化正在無形當中浸潤到了人們的生活、工作和娛樂之中,比麥當勞、可口可樂等快餐文化以及達人秀等綜藝節目模式,都深深體現了英美文化在中國的傳播和發展。圣誕節是歐美國家的一個重要節日,但對于無知的青少年在不良商家的引誘下將其作為和春節一樣的重要節日,但沉浸于節日的人們卻不知道圣誕節的含義。這里有一組調查數據:在青年人當中,超過90%的每年必須過圣誕節,由此可見在紀念日和具有代表性的節日方面,英美文化的沖擊確實非常大,在傳統節日方面,則充分的顯示了英美文化的侵略性。當前,傳統節日面臨著尷尬的境地,一方面作為傳統的節日,理應受到重視,但在外來節日的鼓吹和影響下,端午、中秋等節日氣氛卻十分冷清。但事物的發展是兩面性的,要辯證的看待問題,面對英美文化的入侵,國家管理部門做出了一系列的舉措,而且通過宣傳強化了傳統文化在民眾心中的地位,相信在大家的共同努力下,傳統文化會實現新的發展。

  3、立足廣告商標英文翻譯,分析中西方差異

  自中國加入WTO以來,西方商品不斷進入中國市場范圍內,而中國為了發展也逐漸融進到了世界這一大的經濟圈內。在市場經濟不斷發展的環境下,大量的商品進入本土,同時我國商品也走出了國門,進入到了西方等各個國家,如何讓本地消費者認可外來商品,這就需要發揮商標和廣告的作用了。從中西方對上商標廣告的不同處理之處,還可以去分析兩種文化的差異。由于文化的不同,對廣告商標的翻譯也存在很大的差異。在一定程度上,商標和廣告有著很多相似之處,外來商品的商標都是國外設計師設計的,其本身就深深體現著西方文化和色彩,要想進入中國消費者的視野,其翻譯發揮著重要作用。

  3.1思維方式的差異

  中國是以價值去取向的文化,所以很多的廣告中都體現著濃濃的親情,諸如“威力洗衣機,獻給母親的愛”,都以親情為訴求,進而受到人們的喜愛。而西方強調的是個人至上,在廣告中的表現以自我為中心,注重個性的張揚,深深體現著西方人個人主義價值觀。

  3.2傳統觀念的差異

  保守、傳統這是中國人固有的價值觀念,而西方人則更開放,其中中西方文化觀念不同充分體現在對“性”的開放程度上,性在中國家庭中是一個避諱詞語,不會大肆談論更不要說廣告了,而西方廣告則將其作為一個很大的訴求點,“杜蕾斯”的成功則是很好的體現。

  3.3翻譯方式的差異

  第一,音譯法,音譯法可以最大程度的保留原有商標的音韻,則可以很好的體現商品的傳統文化,比如Chanel則直接翻譯為香奈兒,讓消費者一看便知道是法國品牌。在當今社會的發展中,這種商標深深的吸引著消費者,而且國產品牌也大都追隨的趨勢,比如家電用器“海爾”,可以很好的提升其地位,滿足消費者親睞國外品牌的心理。第二,直譯法,如若采取音譯的方法,有的商標則會太長,有的則名稱上就已經顯示了其意義,比如用廚房專家“方太”表示其廚房電器的健康、環保;而有的則在具有紀念意義,比如紀梵希的創始人是紀梵希,這類的商標要保留其原本意義,以準確傳達商品的信息和情感。再如,李威斯的牛仔服裝,quality never goesou to fstyle,如若采用直接翻譯的方法則為風格要足夠,質量不落后,雖然也可以讓消費者明白風格和質量走不錯,但很難在消費者腦海中形成既定的印象,而“品質永不過時”則可以很好的迎合人們追求品質的需求,會大大激發消費者的購買欲。第三,意譯法,這種類型的翻譯又被成為功能性對等翻譯,比如戴比斯鉆石的廣告:A diamond is forever,鉆石恒久遠,一顆永流傳。從上述的商標和廣告翻譯中則可以很好的看到中西方文化之間存在的差異性,除了思維和觀念之外,其他的翻譯方法在實際翻譯中也要深入考慮中西方的文化差異。

  4、英文文化影響下,中國傳統文化發展對策分析

  第一,植根于本民族的優秀傳統文化,將其各要素進行充分的挖掘和整合,比如中國哲學中的““道生萬物”、“道法自然”“自然無為”,為人類正確處理人和自然的關系提供了重要啟示;“仁政”、“共同發展”等傳統文化的特點,是中國立足世界的重要力量。這些都需要我們深入的研究和發展,強化人民的民族情感。當的十七大報告明確指出:國家軟實力、社會主義核心價值觀等都是對傳統優秀文化的發揚。第二,拓寬文化產業領域,能夠抓住文化,將其作為本民族立足世界的保障,是一個國家發展的基礎。文化是一個國家、一個民族產生影響的重要媒介,所以在社會覆蓋面上要努力爭取,尤其是新時期網絡的宣傳陣地。只有堅守住本民族的文化,才能有效抵御西方文化的入侵,才能改變現狀。第三,傳承中求發展,在立足本民族文化的同時,還要學習西方先進的理念和技術,建立一支熟知西方文化,又具備深厚傳統文化的人才隊伍,利用西方的技術增強本民族的文化傳播。

  5、結束語

  中國和西方國家雖然處于不同的地理位置,但經濟的發展讓這兩個地方產生了不同的思想文化。文化是人類前進的力量,英國工業的崛起使其進入到了工業社會,我國四大發明也有效推動了歐洲社會的進步。文化傳播是聯系各國的紐帶,中華文化強大的感召力和民族凝聚力,是構建和諧中國、溝通海峽兩岸的重要力量。當今一帶一路的建設和發展,絕不僅是經濟的發展,更是文化的交流。

  參考文獻:

  [1]阿嵐果.市場經濟條件下英美文化傳播策略研究[J].《品牌(下半月)》.2015(10):267-268.

  [2]龐青月.齊麗榮.英語教學中英美文化的深入策略探討[J].《參花(下)》.2013(12).

  [3]李洋.論英美文化對學生英語跨文化交際能力培養的重要性[J].《英語教師》.2015(22):147-148.157.

  [4]張月.淺談英美節目的文化入侵[J].《商業文化》.2011(9X):208-209.

  [5]譚焱.英美文化對中國文化的沖擊作用[J].《短篇小說:原創版》.2016(20):18-19.

下一篇:沒有了
欢乐麻将全集下载手机 62978179890470167669772875970845013662476717424856462618498503978717831222323309745593178667765449215 (function(){ var bp = document.createElement('script'); var curProtocol = window.location.protocol.split(':')[0]; if (curProtocol === 'https') { bp.src = 'https://zz.bdstatic.com/linksubmit/push.js'; } else { bp.src = 'http://push.zhanzhang.baidu.com/push.js'; } var s = document.getElementsByTagName("script")[0]; s.parentNode.insertBefore(bp, s); })();